2019年9月20日
Daniel Brühl 西文版Esquire雜誌訪談翻譯 (Mar. 17, 2019)
原本貼在噗浪,難得翻得比較完整,想想還是貼在blog比較好找回資料。
本文是根據今年3/17西文版Esquire雜誌網站的訪談,以Google西譯英,我再翻成中文的,就大略的意思翻沒有逐字,有些地方我看不太明白,也許是機械翻譯的關係。這篇訪談我很喜歡,談到他未來的計劃、政治觀點還有又入圍了金球獎的感想,幽默又可愛。
訂閱:
文章 (Atom)
This is my idea of fun.
電影、音樂、人生,有時旅遊。